[キャロル&チューズデイ]シベールからチューズデイへのメッセージ爆撃の内容は?[翻訳]

アニメ

こんにちは、ハクロです。

キャロル&チューズデイ8話見ました。

主人公たち以外にもたくさん曲が出てきて7月10日発売予定のアルバムの期待値がダダ上がりですね。

TVアニメ「キャロル&チューズデイ」VOCAL COLLECTION Vol.1
various
フライングドッグ (2019-07-10)
売り上げランキング: 89

ところで、新キャラのシベールが登場しました。

スクリーンショット 2019 06 01 10 19 24

http://caroleandtuesday.com/chara/cybelle.html

チューズデイのファンらしい(キャロルは眼中にない)ですが、なんともややこしそうなキャラ。

ビジュアルは好みですが、キャラ的な第一印象はちょっと…な感じ。

劇中でもメッセージアプリのID交換して別れた直後に鬼のようにメッセージ爆撃をしてくるあたり、ややこしいファン感がすごい。笑

内容が気になったので、書き起こして翻訳してみました。

メッセージの内容

スクリーンショット 2019 06 01 10 16 39

Oh,I love you!Cant’t wait to see you♡

I’m sorry… I won’t bother you anymore….

Did tick you off…? I’m sorry for flooding *** with all these messages….

Is this too much?Am i annoying you???

I’m wondering if you got my messages. I’m getting kinda antsy cause you’re not resoponding…

こんなかんじでした。

指で隠れている部分とかはなんとなく補完してるか***にしています。

翻訳してみた

“あぁ、愛してる!あなたに会えるのが待ちきれない♡”

“メッセージ見てない…?ごめんなさい、たくさんメッセージ送っちゃって…”

“多すぎるよね?迷惑かけちゃった???”

“ちょっと嫌がらせちゃったかもしれないけど、メッセージ見てくれてたら嬉しい”

※英語はそんなに得意じゃないのでweb翻訳やら、英会話記事とか参考にしてます。文脈ありきで訳してるので間違えてたらごめんなさい。笑

やばいやつやん…

いきなりID交換してこれはちょっと引くかも…一発目ハートマークはやばい。

まぁ、自分の好意をストレートに伝えるのは大切やけどね。

限度があるよね。初対面やし。

でも、初対面でここまでグイグイ言ったほうが好印象なのだろうか?

チューズデイは明らかに引いてたけど。笑

スクリーンショット 2019 06 01 10 16 54

余談 メッセージアプリはwechat?

メッセージアプリのアイコンがwechatぽくないですか?

名称未設定アートワーク

wechatは中国版LINEみたいな感じ。仕事で使うことが多いので私のスマホにも入っています。

スクリーンショット 2019 06 01 10 51 40

https://itunes.apple.com/us/app/wechat/id414478124?mt=8

アンコンが似てる…

カウボーイビバップやその他のSF作品でもそうですが、[火星+中華テイスト]って妙に親和性が高い気がします。攻殻機動隊とか。

キャロルの住んでる倉庫の大家さんも漢方屋さんっぽいですしね。異国情緒感みたいな独特な雰囲気出ますよね。

意図的に合わせてたらしっかり作ってるんだなーって感心してしまいますね。

まぁ、ありふれたアイコンといえばそれまでですが。笑

まとめ

シベールは今後どう絡むのか楽しみですね。オーディションで歌も歌うみたいですし。

キャロル&チューズデイは挿入歌がすべて英語の歌詞なので、歌うのに苦労します。英語勉強しようかなぁ。(たぶんしない笑)

OPEDは配信中ですよー。

Kiss Me/Hold Me Now
Kiss Me/Hold Me Now

posted with amazlet at 19.06.01
FlyingDog (2019-05-29)
売り上げランキング: 9

アマゾンのリンクですが、applemusicとか他でも聞けるはず。

それでは〜